Autor |
polskie wydanie książek E. Oakeshott'a |
lukasso Użytkownik
|
Dodane dnia 19/01/2009 00:32 |
|
|
Zastanawia mnie czemu żadne polskie wydawnictwo do tej pory nie skusiło się na polskie tłumaczenie książek E. Oakeshott'a.
Pomyślałem o wydawnictwie Bellona i wysłałem do nich pytanie czy mają takie coś w planach, teraz czekam na odpowiedź.
Ciekawi mnie czy Wy bylibyście chętni na takie polskie wydanie i czy możemy jakoś wspólnie "naciskać" na wydawnictwa?
Według mnie można choćby słać maile, jeden nic nie znaczy ale już więcej tak.
Pozdrawiam. |
|
Autor |
RE: polskie wydanie książek E. Oakeshott'a |
^AdminIsAway Administrator
|
Dodane dnia 19/01/2009 08:58 |
|
|
Wiesz, samo tłumaczenie nie wystarczy, to jeszcze musi zrobić ktoś, kto się na przedmiocie sprawy zna.
Bractwo Rycerskie Zamku Będzin
Ordo Militaris et Hospitalis Sancti Lazari Hierosolymitani
In gladio veritas! |
|
Autor |
RE: polskie wydanie książek E. Oakeshott'a |
lukasso Użytkownik
|
Dodane dnia 19/01/2009 11:36 |
|
|
Owszem i ja ufam, że jakieś wydawnictwo dysponuje takimi fachowcami.
Dziwi mnie, że nikt do tej pory tego nie wydał, lata lecą i ciągle cisza...
Wydaję mi się, że zapotrzebowanie by było, ale nie wiem co stoi na przeszkodzie.
Jedyne co mogę zrobić to pytać w wydawnictwach, chociaż sądzę że pojedyncze głosy nie mają siły przebicia, ale próbować trzeba. |
|
Autor |
RE: polskie wydanie książek E. Oakeshott'a |
^AdminIsAway Administrator
|
Dodane dnia 19/01/2009 22:40 |
|
|
Wydawnictwo dysponuje? chyba żartujesz w Polsce takich ludzi jest kilku. Głosek, Lech...
Bractwo Rycerskie Zamku Będzin
Ordo Militaris et Hospitalis Sancti Lazari Hierosolymitani
In gladio veritas! |
|
Autor |
RE: polskie wydanie książek E. Oakeshott'a |
lukasso Użytkownik
|
Dodane dnia 20/01/2009 16:32 |
|
|
Wydaję mi się, że do tych ludzi jest jakiś dostęp, nie wiem czy współpraca z nimi jest możliwa czy też nie.
Może Ty Death-wish wiesz coś więcej na ten temat, chyba nie ma sensu żebym gdybał.
Dostałem odpowiedź od jednego z wydawnictw:
"Nie przewidujemy wydania tych pozycji. Niestety w obecnej sytuacji na rynku
wydawniczym, mogłoby się okazać, że polskie wydanie byłoby droższe od
angielskiego (koszt praw autorskich i tłumaczenia)."
Pozdrawiam. |
|
Autor |
RE: polskie wydanie książek E. Oakeshott'a |
^AdminIsAway Administrator
|
Dodane dnia 21/01/2009 01:40 |
|
|
Mogę zapytać kilka osób, ale generalnie wydawnictwo może mieć rację. W ogóle, o ile wiem, istnieje firma która sprzedaje prawa do wydawania i tłumaczenia jego książek. Czyli to nie będzie tania sprawa.
Poza tym tłumaczenie może zniekształcić sens książki.
Bractwo Rycerskie Zamku Będzin
Ordo Militaris et Hospitalis Sancti Lazari Hierosolymitani
In gladio veritas!
Edytowane przez ^AdminIsAway dnia 21/01/2009 01:41 |
|
Autor |
RE: polskie wydanie książek E. Oakeshott'a |
lukasso Użytkownik
|
Dodane dnia 23/01/2009 13:57 |
|
|
Za "The Sword in the Age of Chivalry' w polskiej księgarni życzą sobie 140 zł, więc jeśli ta cena miałaby wzrosnąć to wolę pozostać przy angielskim wydaniu.
Ostatnio gdzieś przeczytałem, że polskie wydania niektórych książek dotyczących miecza samurajskiego też napotyka na problemy i wiąże się z kilkuletnimi negocjacjami prowadzonymi przez polskie wydawnictwa, tu akurat mam na myśli DiamondBooks.
Pozdrawiam. |
|
Autor |
RE: polskie wydanie książek E. Oakeshott'a |
^AdminIsAway Administrator
|
Dodane dnia 24/01/2009 04:06 |
|
|
A DiamondBooks ma praktykę w tłumaczeniu japońskich książek, więc sprawy nie zawsze są do przepchnięcia.
Bractwo Rycerskie Zamku Będzin
Ordo Militaris et Hospitalis Sancti Lazari Hierosolymitani
In gladio veritas! |
|